Codex Pages Explained |
Whole Archive at a Glance |
’An Aztec manuscript is not read in the normal sense of the word, but is deciphered like a puzzle picture in which the glyphs provide labels and clues to what is going on...’ (Warwick Bray)
We recommend, for both teachers and students, the resource pages on Codices, Writing/Language, Paper, and more on the website of the NEH Summer Institute for School Teachers, Oaxaca 2015, link below...
Tonalamatl de Aubin
the creative use of a glyph...
do you think is the odd one out...?
in ancient Mesoamerica?
last page of the Codex Boturini...
lots of different things, not just ‘codices’...
Mexican codices more authentic names
fine carving, and in the making of pictorial manuscripts
(other than Maya books) to survive the Spanish invasion
to studying Mexica (Aztec) writing...
was perhaps the most powerful metaphor of all
to be an Egyptian hieroglyphic book...
turning the pages of a dry, hard codex...
just by putting the brushes into their mouths...
than any other substance...
is a bit like studying the surface of the moon
compared to a Nahua song-poem...
- of bark paper making in San Pablito...
to reconstruct a Mesoamerican codex...
are revealed by non-invasive research tecniques...
songs, stories, rituals and myths...
that people want to keep...
in Europe to be of Chinese origin!
Nahuatl Study Day and Workshop...
Nahuatl Study Day...
Nahuatl Study Day and Workshop
has a sad tale to tell...