You need Adobe Flash Player to view this content.
Click here to download Adobe Flash Player
General Aztecs Maya Tocuaro Kids Contact 29 Apr 2017/8 Dog
Text Size:

Link to page about the Maya Calendar
Today's Maya date is: 13.0.4.7.10 - 1591 days into the new cycle!
Link to page of interest to teachers
Click to find out how we can help you!
Search the Site (type in white box):

Click the flag for an English translation

La música de las leyes de Nezahualcóyotl - Ejemplos de sonidos onomatopéyicos

Le agradecemos enormemente a Roberto Velázquez Cabrera este artículo breve acerca del código legal del rey-poeta de Texcoco Nezahualcóyotl y su importancia en el área de la música...

Pic 1: Bronze figure of Nezahualcoyotl, Mexico City
Pic 1: Bronze figure of Nezahualcoyotl, Mexico City (Presione sobre la imagen para ampliarla)

Nezahualcóyotl (1402-1472) fue un rey muy culto de los culhuas, pueblo mexicano antiguo originario de los chichimencas que vinieron del norte a la zona de Texcoco, situada al oriente del actual valle de México. Se le ha llamado el rey poeta y, entre muchos otros relevantes, emitió un código de 80 leyes, que es considerado ejemplar y el primero de su tipo del continente. A pesar de su importancia, no se conoce bien, no se ha encontrado su texto original, ni se ha analizado con detalle en los escritos conocidos (1). Los pocos cronistas y sus estudiosos emitieron comentarios diversos sobre su contenido.

Pic 2: A Mexica council - part of the ‘calpulli’ community structure
Pic 2: A Mexica council - part of the ‘calpulli’ community structure (Presione sobre la imagen para ampliarla)

Se sabe que para instrumentar las leyes, se crearon cuatro consejos: guerra, finanzas, justicia y el llamado consejo de música que es el que menos se ha entendido y descrito. Los tres primeros son los que más se han comentado y cubren temas similares a los requeridos por cualquier estado para administrar y mantener un reino o país. El cuarto era el más singular, porque no sólo atendía a la música según el concepto actual, ya que además incluía ciencia, arte, literatura, poesía, historia y todo el conocimiento adicional de valor superior. La música cubría lo que no incluían los tres primeros, lo que necesitaban para vivir y por lo que vivían o para todo lo que veneraban y adoraban y usaban en sus fiestas y celebraciones.

Pic 3: Festival musicians and dancers, Codex Magliabecchiano p. 82 (detail)
Pic 3: Festival musicians and dancers, Codex Magliabecchiano p. 82 (detail) (Presione sobre la imagen para ampliarla)

Los sonidos antiguos eran utilizados en todo tipo de eventos religiosos, civiles y militares. Lo ceremonial, que era muy rico y se utilizaba en una gran cantidad de fiestas con motivos y propósitos diversos como los de su mitología sagrada, cubría mucho más conocimiento, habilidades y expresiones que lo requerido para componer y ejecutar la música actual, ya que además de lo sonoro requería de canto, danza, teatro, dramas, poesía y mucho más, como del pulque.
Muchos de los sonidos que incluían eran muy diferentes y más variados que los de la música usada con posterioridad a la invasión. De acuerdo al instrumental recuperado y conocido, incluían sonidos de animales, de fenómenos de la naturaleza y hasta de seres y fenómenos que parecen de otro mundo o del inframundo. Por desgracia, los cronistas no comentaron sobre los sonidos que utilizaban para representar o acompañar a los participantes que eran ataviados como animales que cantaban o generaban otros sonidos especiales, aunque fueron importantes y especiales.

Pic 4: Mimes/masked dancers in the Aztec feast of Atamalqualiztli; Codex Matritense, fol. 254r
Pic 4: Mimes/masked dancers in the Aztec feast of Atamalqualiztli; Codex Matritense, fol. 254r (Presione sobre la imagen para ampliarla)

Para ilustrar lo anterior puede comentarse un ejemplo relevante. Hasta en una de las más grandes e importantes fiestas como la llamada ixnextiana del más venerado en su mitología, Huitzilopochtli, los participantes se disfrazaban de animales: “...los dioses y todos los que bailaban se ataviaban con diversos personajes, unos tomaban personajes de ave, otros de animales y así unos se transfiguraban como tzintzones (chupamirtos o colibríes), otros como mariposas, otros como abejones, otros como moscas, otros como escarabajos;...” (2)
El propio Huitzilopochtli se representaba ataviado como pájaro:
Huitzilopochtli era una estatua de palo entallada á la figura de un hombre... tenía sobre la cabeza un rico penacho á la hechura de un pico de pájaro el que pájaro llamavan vitzitzilin (colibrí, pajarillo que zumba) que nosotros llamamos zunzones que son todos verdes y azules las plumas de aquel pájaro... Tienen esos pajarillos el pico largo y negro y la pluma muy relumbrante...” (3)

Pic 5: Bird costumed dancers, festival of Atamalqualiztli; Codex Matritense, fol. 254r (detail)
Pic 5: Bird costumed dancers, festival of Atamalqualiztli; Codex Matritense, fol. 254r (detail) (Presione sobre la imagen para ampliarla)

Los vestidos como pájaros eran muy bien representados con plumas y hasta en arboles con flores.
“El baile de que ellos mas gustaban era el que con aderezos de rosas se hacía con las cuales se coronaban y cercaba para el cual baile en el momoztli principal del templo de su gran dios Hvitzilopochtli, hacían una casa de rosas y hacían unos árboles a mano, muy llenos de flores olorosas, adonde hacían sentar a la diosa Xochiquezalli mientras bailaban, descendían unos muchachos vestidos todos como pájaros y otros como mariposas, muy bien aderezados de plumas muy ricas, verdes y azules y coloradas y amarillas y subianse por estos árboles y andaban de rama en rama chupando del roció de aquellas rosas luego salían los dioses vestido cada uno con sus aderezos como en los altares estaban vistiendo indios a la mesma manera y con sus cerbatanas en las manos andaban a tirar a los pajaritos fingidos que andaban por los árboles, ...Este era el mas solemne baile que esta nación tenía y así agora pocas veces veo bailar otro sin o es por maravilla.” (4)
A pesar de su importancia ese singular baile se perdió y no se ha rescatado o imitado ni por los que practican las danzas mexicanas llamadas aztecas.

Pic 6: Ancient Mexican ceramic mouth whistles, from Rancho Ina (length 5 cms, top) and Ranas Querétaro (length 3.6 cms, bottom). (Un)covering the finger hole gives a range of around 1 octave
Pic 6: Ancient Mexican ceramic mouth whistles, from Rancho Ina (length 5 cms, top) and Ranas Querétaro (length 3.6 cms, bottom). (Un)covering the finger hole gives a range of around 1 octave (Presione sobre la imagen para ampliarla)

Sin embargo, se han recuperado resonadores antiguos que nos dicen más de los sonidos que generaban similares a los de animales como los pájaros, que todo lo que se ha escrito. Unos de ellos son los silbatos bucales pequeños, como el maya recuperado en el sitio de Rancho Ina, Quintana Roo (5) (Pic 6, arriba). Otros similares fueron encontrados en el sitio de Ranas Querétaro (6) (Pic 6, abajo), que pueden generar sonidos continuos en un rango amplio de frecuencias, como los pájaros. Esa clase de resonadores bucales y otros mexicanos especiales con una gran variedad tímbrica, como las ranitas mayas de Yaxchilan (7) de sonidos onomatopéyicos son tan extraordinarios y desconocidos que no han sido bien incorporados a la música actual de ningún tipo o género.

Pic 7: Roberto Velazquez recording the sound of an experimental version of the Rancho Ina whistle
Pic 7: Roberto Velazquez recording the sound of an experimental version of the Rancho Ina whistle (Presione sobre la imagen para ampliarla)

Como ejemplo de otros resonadores extraordinarios que pueden generar sonidos muy especiales, similares a los de fenómenos naturales como los del viento y las tormentas, es el silbato de la muerte (8) y los de su familia mexicana de generadores de ruido. Recientemente algunos de esos sonidos antiguos especiales, ya han sido aprovechados por compositores jóvenes de música moderna, como Cristina García Islas (9).

Notas y referencias:-
1. Referencias abiertas sobre las leyes de Nezahualcoyotl
2. Fray Bernardino de Sahagún. Historia General de las Cosas de Nueva España. Ed. Porrua. 1997. 157
3. Fray Diego Duran. Ritos y Fiestas de los Antiguos Mexicanos. Ed. Cosmos. 1980. 80
4. Ibid, p. 131
5. www.tlapitzalli.com/ehecatl92/ranchoina/rina.html
6. www.tlapitzalli.com/ehecatl92/ranas/ranas.html
7. www.tlapitzalli.com/rvelaz.geo/frogs/ranas.html
8. www.tlapitzalli.com/ehecatl92/judio/judio.html
9. www.mexicolore.co.uk/aztecs/inspiration/introducing-prehispanic-sounds-from-mexico-into-modern-music-compositions.

Referencias abiertas sobre las leyes de Nezahualcoyotl.
• Don Niceto de Samacois. Historia General de Méjico. Desde los tiempos mas remotos hasta nuestros días. Tomo 1. 1888. 277
cdigital.dgb.uanl.mx/la/1080012583_C/1080012583_T1/1080012583_35.pdf
• Fernando de Alva Ixtlilxochitl. Historia de la Nación Chichimeca. 1792. Cap. 38. www.antorcha.net/biblioteca_virtual/historia/chichimeca/38.html
• Antonio Alcedo Flores. El Universo de los colhuas o antiguos texcocanos. Un acercamiento a partir de la imagen codificada. 2011. 837- 858.
www-azc.uam.mx/publicaciones/alegatos/pdfs/69/76-09.pdf.

This article was uploaded to the Mexicolore website on Aug 23rd 2014

Roberto Velázquez toca su versión experimental del silbato antiguo de Rancho Ina, Quintana Roo

The ‘death whistle’

Feedback button