General Aztecs Maya Tocuaro Kids Contact 21 Nov 2017/6 Vulture
Text Size:

Link to page about the Maya Calendar
Today's Maya date is: 13.0.4.17.16 - 1797 days into the new cycle!
Link to page of interest to teachers
Click to find out how we can help you!
Search the Site (type in white box):

Click the flag for an English translation Article unlikely to be of interest to younger children

La muerte de Moctezuma (3)

This is the concluding part of an article written specially for us by Professor Patrick Johansson (Instituto de Investigaciones Históricas, UNAM, Mexico City). We’re delighted to be able to offer it in both Spanish and English versions. At the bottom of this page are the details of image sources for the complete article.

Pic 1:  Moctezuma takes pride of place for the British Museum’s Day of the Dead Festival 2009
Pic 1: Moctezuma takes pride of place for the British Museum’s Day of the Dead Festival 2009 (Presione sobre la imagen para ampliarla)

4. Cuadro comparativo

Las relaciones transtextuales entre la gesta de Huémac, el relato de la “huida” de Motecuhzoma, y la narración de los hechos históricos, definen una estructuración propiamente indígena de lo que fue en lo que debió haber sido. La llegada de los españoles y el fin de Motecuhzoma se ven integrados a un texto que produce una verdad esencial, la única que puede vincular los determinismos aleatorios de la historia con la dimensión profunda del ser. Reunimos a continuación los elementos principales que enlazan el destino de Motecuhzoma con el de Huémac...

Pic 2: Mexicolore staff study the Codex Moctezuma seeking evidence surrounding his death
Pic 2: Mexicolore staff study the Codex Moctezuma seeking evidence surrounding his death (Presione sobre la imagen para ampliarla)

Motecuhzoma / Huémac

Toma el asiento de Quetzalcóatl en México-Tenochtitlan / Toma el asiento de Quetzalcóatl en Tollan
Lo engañan los españoles / Lo engañan las mujeres-demonios
Acusan a Motecuhzoma de ser la “manceba” de los españoles / Tiene ayuntamiento con las “mujeres- demonios”
Vienen los españoles del este / Vienen los “demonios” del lugar de los zapotes (sur)
Asentaderos de hojas de zapote / “lugar de los zapotes”
Deja de ser tlahtoani. Lo sustituyen Cuitláhuac y luego Cuauhtémoc / Ya no desempeña el papel de “Quetzalcóatl”. Lo sustituye Cuauhtli
Rey cruel / Instaura el sacrificio humano
Soberbio. Ama las riquezas / Soberbio. Desprecia los alimentos y prefiere las riquezas
No puede entrar a Cincalco / No puede entrar a Cincalco
Presagios que auguran el fin de México / Presagios que auguran el fin de Tollan
Se angustia / Se desespera
Acaba su reino / Acaba su reino
Quiere entrar al Cincalco / Entra al Cincalco
Quiere ahorcarse / Se ahorca

Pic 3: Folio 16 of the Codex Mendoza reveals suggestively that the year glyph marking Moctezuma’s death (2-Flint) is left feint, as if shrouded in mystery...
Pic 3: Folio 16 of the Codex Mendoza reveals suggestively that the year glyph marking Moctezuma’s death (2-Flint) is left feint, as if shrouded in mystery... (Presione sobre la imagen para ampliarla)

La diferencia esencial entre ambas gestas radica en el hecho de que Motecuhzoma se quedó al nivel de una veleidad de entrar al Cincalco y suicidarse, mientras que Huémac lo realizó plenamente.

Si bien los datos históricos son inciertos, el mito viene a consolidar las versiones según las cuales Motecuhzoma hubiera fallecido de las consecuencias de sus heridas, dejándose morir. El hecho de que su cremación y entierros se hayan realizado en Chapultépec, según lo sugiere Cervantes de Salazar, es decir en Hueymacco “lugar de Huémac”, en la cueva de Cincalco, tienden a confirmar esta hipótesis.

Pic 4: The image of Moctezuma is moulded by celebrated Mexican artist Tiburcio Soteno at the British Museum, January 2010
Pic 4: The image of Moctezuma is moulded by celebrated Mexican artist Tiburcio Soteno at the British Museum, January 2010 (Presione sobre la imagen para ampliarla)

La intervención del Tzoncoztli, semejanza de Huitzilopochtli quien impide dicho suicidio podría también expresar a nivel mítico lo que ocurrió en la realidad: Motecuhzoma quería dejarse morir de la herida lo que constituía un suicidio “pasivo”, conforme al modelo ejemplar, pero los españoles no lo dejaron, apuñalándolo antes de salir de México.

Conforme daba vueltas la rueda inexorable de la historia, se urdía la trama que daba un sentido a la muerte de Motecuhzoma, integrándola a esquemas míticos preestablecidos. Nunca sabremos, quizás, con certeza cuáles fueron las circunstancias en las que murió el rey mexica, pero los textos aquí aducidos expresan cual era la muerte indígena que correspondía a la trágica vida del último tlahtoani de un imperio que llegaba a su fin.

Pic 5: Manipulated to the end by the Spanish - detail from the Enconchado series of colonial depictions of the Conquest of Mexico, Museo del Prado, Madrid
Pic 5: Manipulated to the end by the Spanish - detail from the Enconchado series of colonial depictions of the Conquest of Mexico, Museo del Prado, Madrid (Presione sobre la imagen para ampliarla)

Es muy probable que Motecuhzoma II ande ahora en lo espacios deleitosos del Cincalco, y que los elotes, en cada cosecha, contengan un poco de su espíritu. Si no es así, es que los conquistadores, además de haberle quitado su reino y su vida, lo despojaron también de su muerte.

Bibliografía

• Alva Ixtlilxóchitl, Fernando de, Obras Históricas I y II, México, U.N.A.M, I.I.H, 1975.
• Cervantes de Salazar, Francisco, Crónica de la Nueva España, prólogo de Juan Millares Ostos, México, Editorial Porrúa, 1985.
• Chimalpahin Cuauhtlehuanitzin, Domingo, Memorial breve acerca de la fundación de la Ciudad de Culhuacan. Estudio introductorio y edición de Victor Castillo, México, U.N.A.M., 1991. - Annales de Chimalpahin en Rémi Siméon, Sixième et Septième Relations (1258-1612), Maisonneuve et Ch. Leclerc Editeurs, París, 1889.
• Clavijero, Francisco J. Historia antigua de México, México, Editorial Delfín, 1944.
• Cortés, Hernán, Cartas y Documentos, México, Editorial Porrúa, 1963.
Códice Chimalpopoca (Anales de Cuauhtitlan y Leyenda de los Soles), traducción del náhuatl de Primo Feliciano Velázquez, tercera ed., México, UNAM, 1992.
Códice Florentino, (Testimonios de los informantes de sahagún). Facsímile elaborado por el Gobierno de la República Mexicana, México, Giunte Barbera, 1979.
Códice Tudela, Madrid, Ediciones Cultura Hispánica del Instituto de Cooperación Iberoamericana, 1980
• Durán, Diego, Historía de las Indias de Nueva España e islas de Tierra Firme. (dos tomos), México, Editorial Porrúa, 1967.
• Glass, John B., Catálogo de la Colección de Códices, México, Museo Nacional de Antropología, 1964.
• Graulich, Michel, Montezuma, Paris, Fayard, 1994.
• Johansson, Patrick, Xochimiquiztli “la muerte florida”. El sacrificio humano entre los antiguos nahuas (dos tomos), México, Editorial McGraw-Hill, abril 2005.
• ------- “Motecuhzoma II. Crónica de una muerte anunciada” en Caravelle, Vol. 70, Toulouse, Université de Toulouse Le Miral, 1998.
• Sahagún, fray Bernardino de, Historia General de las Cosas de Nueva España, México, Editorial Porrúa, 1989.
• Tezozómoc, Alvarado Hernando, Crónica Mexicana, México, Editorial Porrúa, 1980.

Fuentes de las imágenes (artículo completo):-

• ‘The death of Moctezuma (1)’: all photos by Ian Mursell/Mexicolore, except Pic 8 - photo by Ana Laura Landa/Mexicolore
• Scans from the Codex Mendoza (original in the Bodleian Library, Oxford) taken from our own copy of the 1938 James Cooper Clark (London) facsimile edition
• Scans from the Florentine Codex (original in the Biblioteca Medicea Laurenziana, Florence) scanned from our own copy of the Club Internacional del Libro 3-volume facsimile edition, Madrid, 1994
• ‘The death of Moctezuma (2)’: Pic 1 from Wikipedia
• Scan from the Codex Borbonicus (original in the Bibliotheque de l’Assembée Nationale, Paris) taken from our own copy of the ADEVA facsimile edition, Graz, Austria, 1974
• ‘The death of Moctezuma (3)’: all photos by Ian Mursell/Mexicolore

Feedback button

Here's what others have said:

Mexicolore replies: ¡¿Como qué tipo de información?!